弘毅书院
当前位置: 首页 >> 国际视野 >> 正文

Xi: Teamwork will expand BRI benefits

发布日期:2022-03-17 作者: 点击:[]

The Belt and Road Initiative provides a new path for the prosperity and development of the world, and also builds a new platform for companies to realize win-win cooperation. [Photo/IC]

COVID cooperation also urged in phone calls with Indonesian, Turkmen leaders

President Xi Jinping and Indonesian President Joko Widodo vowed on Wednesday to strengthen high-quality cooperation on the Belt and Road Initiative and the Global Development Initiative, as well as coordination in the framework of the Group of 20, in order to promote bilateral ties.

In a telephone conversation, the two presidents also exchanged views on the Ukraine situation, agreeing that members of the international community should facilitate peace talks between Russia and Ukraine to avoid a massive humanitarian crisis and get the negative effects of sanctions on the world economy under control, in order to not affect global economic recovery.

It was the second phone conversation this year between Xi and Widodo, with the previous one held in January.

Xi hailed the sound development of the bilateral relations, saying that China and Indonesia have set an example of solidarity and cooperation between major developing countries.

China is ready to maintain close communication with Indonesia to advance new progress in bilateral friendly cooperation and inject greater stability and positive energy into regional and global development, he said.

Xi called on both countries to continue to intensify cooperation on the COVID-19 response and implement major cooperation projects, including the Jakarta-Bandung High-Speed Railway, to ensure high-quality Belt and Road cooperation between them.

As long as relevant projects are beneficial to the development of Indonesia and the countries' cooperation, China will maintain a positive attitude about them, he said.

Xi underlined the need for both countries to uphold global market stability and ensure smooth operation of the supply chain, advance the China-proposed Global Development Initiative, firmly safeguard the open and inclusive regional cooperation architecture with ASEAN at the center and promote solidarity and cooperation for mutual benefit and win-win results.

China supports Indonesia in playing its role in holding the presidency of the G20 in hosting the Bali Summit this year, Xi said.

The Indonesian president commended the bilateral cooperation in recent years and expressed his hope that China will continue to support Indonesia in the construction of the regional comprehensive economic corridor and green industrial estates.

Noting that the GDI will help realize the United Nations 2030 Sustainable Development Agenda, he said that Indonesia fully supports the initiative and stands ready to intensify communication on it to jointly make contributions to promoting global development.

Also on Wednesday, Xi had a phone conversation with Turkmen President Gurbanguly Berdimuhamedov and the country's president-elect, Serdar Berdimuhamedov. They pledged to actively advance the pragmatic cooperation between the two countries to benefit the two peoples.

Xi hailed the strategic partnership between the two countries, saying bilateral cooperation in various fields has reached a historic high.

China attaches great importance to the relations with Turkmenistan and will continue to support its internal and external policies, resolutely oppose external forces interfering in its domestic affairs, and work together with Turkmenistan to build an even closer community with a shared future, he said.

Xi stressed the need for both countries to continue to advance collaboration on energy and natural gas, and to promote Belt and Road cooperation to enlarge the scope of their mutually beneficial cooperation, in order to enhance the wellbeing of the two peoples.

He also urged the two countries to maintain timely communication and close cooperation on major issues, support each other, uphold true multilateralism and make contributions to promoting the democratization of international relations and global fairness and justice.

The two Turkmen leaders spoke highly of the achievements in the development of bilateral ties in recent years and said Turkmenistan will continue to pursue the policy of friendly cooperation with China to boost pragmatic cooperation between the two countries.

Find more audio news on the China Daily app.

记者:曹德胜

播报:Andrew Thomas Pasek

音频编辑:万月英

【背景阅读】

习近平同印度尼西亚总统佐科通电话

新华社北京3月16日电 国家主席习近平3月16日下午同印度尼西亚总统佐科通电话。

习近平指出,中国和印尼同为发展中大国和新兴经济体代表,面对世界百年变局和世纪疫情,两国携手前行、迎难而上,构建了双边关系政治、经济、人文、海上合作“四轮驱动”的新格局,弘扬了团结抗疫和共同发展的主旋律,明确了共建中印尼命运共同体的大方向,树立了发展中大国精诚合作的典范。中方愿同印尼保持密切沟通,推动中印尼友好合作不断得到新发展,为地区和全球发展大局注入更多稳定性和正能量。

习近平强调,双方要落实好我们就深化新冠疫苗合作等达成的共识,继续加强抗疫合作。要确保雅万高铁如期建成通车,实施好“区域综合经济走廊”“两国双园”等重点项目,高质量共建“一带一路”,为印尼发展和两国合作提供加速度。只要有利于印尼发展、有利于两国合作的项目,中方都持积极态度。双方要维护全球市场稳定和供应链畅通,推动全球发展倡议落地走实,坚定维护以东盟为中心、开放包容的区域架构,坚持团结合作、互利共赢。中方支持印尼发挥二十国集团主席国作用,聚焦“共同复苏、强劲复苏”主题,办好巴厘岛峰会。

佐科表示,祝贺中国全国两会顺利闭幕,祝贺北京冬奥会、冬残奥会取得圆满成功。当前印尼同中国双边贸易、投资合作迅猛增长。印尼愿同中方一道,如期建成雅万高铁,造福两国人民。印尼希望同中方开展三方合作,助力印尼新首都建设。希望中方继续支持印尼“区域综合经济走廊”建设和绿色工业园区建设。习近平主席提出的全球发展倡议,有助于实现联合国2030年可持续发展议程,印尼将全力支持,愿同中方密切沟通,推进倡议落实,为促进全球共同发展作出贡献。印尼愿同中方密切沟通协调,推动二十国集团工作聚焦经济复苏和全球发展,合力解决紧迫全球性问题。

双方就乌克兰局势交换意见,一致认为各方应该坚持劝和促谈,防止出现大规模人道主义危机,控制制裁对世界经济的负面影响,避免拖累世界经济复苏进程。

习近平同土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫、当选总统谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫通电话

新华社北京3月16日电 国家主席习近平3月16日下午同土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫、当选总统谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫通电话。

习近平祝贺土库曼斯坦总统大选顺利举行,再次祝贺谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫当选土库曼斯坦总统,祝愿土库曼斯坦在“强国的新时代复兴”中取得新的更大成就。

习近平指出,近年来,中土关系实现跨越式发展,双方建立战略伙伴关系,两国各领域合作达到历史最高水平。中方高度重视中土关系,将继续坚定支持土方各项内外政策,坚决反对外部势力干涉土库曼斯坦内政,愿同土方继往开来,推动中土关系不断迈上新台阶,携手构建更加紧密的中土命运共同体。

习近平强调,中土合作充分体现了双方的高度互信和真诚友好。双方签署的政府间五年合作规划,制定了未来一个时期中土全方位合作的路线图,明确了重点合作领域和优先合作方向。双方要继续推进能源、天然气等各领域合作,推进“一带一路”倡议同土方“复兴丝绸之路”战略对接,将双方互利合作的蛋糕越做越大,取得更多新成果,增进两国人民福祉。当前国际和地区形势复杂敏感,双方要就重大问题及时沟通,密切协作,相互支持,坚持真正的多边主义,为促进国际关系民主化和国际公平正义贡献力量。

别尔德穆哈梅多夫和谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫高度评价近年来土中关系发展取得的成就,表示土方将继续坚定奉行对华友好合作政策,愿同中方继续共同努力,积极推进各领域全方位务实合作,相信土中关系将得到进一步发展,更好造福两国人民。(来源:新华社)

责任编辑:钱耐安

———全文转载自中国日报


上一条:Historic site in SW China restores vitality after renovation
下一条:Care centers in Shandong provide assistance and care to elderly people

关闭

中国 · 许昌 · 许昌学院弘毅书院       电话:0374-2983125(2968516)
地址:许昌市八一路88号许昌学院  邮箱:hysy@xcu.edu.cn